Kaze ga Fuku Hi Lyrics



Home
E-Mail
Kaze ga Fuku Hi
Windy Day


Kirei na aoi umi wo aruite
Muimi na koto bakari nayamu kurikaeshi ni ki ga tsuku
Nurui kaze fuku hi niwa kinou ga
Hidoku mabushiku miete
Kanashiku kirameitete demo

     Walking by the beautiful blue sea
     I realise that what I'm worrying about is really meaningless
     In this day the lukewarm wind is blowing,
     I can see I've been terribly dazzled
     There's a glimmer in the sadness, but


Doushitara jibun no koto wo daisuki ni nareru n darou nante
Motto motto jibun no koto wo daisuki ni nareru nara

     How could you do a thing like falling in love with me?
     More and more, falling in love with me...


Mita koto mo nai asa ya kiita koto nai uta
Atta koto nai jibun ni aeru kamo shirenai

     The morning I couldn't even see that, and the song I couldn't hear
     The self I haven't met, perhaps I can meet


Hitoriyogari na kotoba narabete
Isogi sugita tte ii ja nai oitaterareru you ni
Maeburenai kimochi ga kokoro ni
Afurete kita n dakara
Konna ni oshiyosete kita n dakara demo

     I lined up conceited words to say
     "You're going too fast", I said, but it's all right, we can build on that
     Because the unforseen feelings, in my heart,
     Have come overflowing.
     Have come, advancing like this, but


Naritakatta jibun to nareru jibun wa itsumo chigatte iru
Narenakatta jibun ja nakute sore koso watashi datte

     Although I'm getting used to who I've become, I'm still always changing
     I don't mean I'm unaccustomed to myself, though, because I'm sure
          that this is me


Kimi ga te wo nobashi dakishimete ite kureru tooi sora
Kanjite ikiteru

     Tell me you'll extend your hands and embrace me, oh far sky
     And I'll feel alive


Sekaijuu ni mimamorareteru sonna fuu ni omottari hitori
Sekaijuu ni tsukihanasareteru sonna ki ni nattari
Doushitara jibun no koto wo daisuki ni nareru n darou nante
Motto motto jibun no koto wo daisuki ni nareru nara

     I'll be protected in the center of the world this way, I sometimes
           thought, alone
     Being released into the center of the world, I sometimes felt like that
     How could you do a thing like falling in love with me?
     More and more, falling in love with me...


Mita koto mo nai asa ya kiita koto nai uta
Atta koto nai jibun ni aeru kamo shirenai

     The morning I couldn't even see that, and the song I couldn't hear
     The self I haven't met, perhaps I can meet


Itsuka kitto, mou sugu, mou sugu

     Some day, surely, very soon, very soon.



Translation by Asbel, 1997
(Version 1.0)

HTML Coding Copyright ©1997 M.Francis